Η Σίαν, ανάπηρη ύστερα από ένα τραγικό ατύχημα, δουλεύει σε μια ανασκαφή στο κοιμητήριο του αβαείου μιας παραθαλάσσιας αγγλικής πόλης. Κάθε βράδυ βλέπει τον ίδιο εφιάλτη, πως ένας άντρας της κόβει με λεπίδα το κεφάλι. Όταν ένα παλιό χειρόγραφο θα πέσει ξαφνικά στα χέρια της, το παρελθόν θα ξυπνήσει με έναν απρόσμενο τρόπο στο παρόν.
Ένα αγγλικό πενταμελές σύνολο φωνητικής μουσικής πηγαίνει για πρόβες σ' ένα απομονωμένο σπίτι στο Βέλγιο, καταμεσής ενός σκοτεινού δάσους. Στις δύο εβδομάδες που διαρκούν οι πρόβες, οι μουσικοί θα μάθουν να γνωρίζουν μέσα από τη συμβίωση τα όριά τους και θα έρθουν αντιμέτωποι με το φάντασμα του θανάτου.
Ο συγγραφέας αφηγείται δύο διαφορετικές ιστορίες με πανομοιότυπη θεματολογία, αφού και στις δύο ασχολείται με γυναίκες που έρχονται αντιμέτωπες με φαντάσματα. Φαντάσματα από το παρελθόν, αλλά και δημιουργήματα της φαντασίας τους, εφιάλτες, φοβίες και παραισθήσεις.
Οι ήρωες γνωρίζουν τον εαυτό τους μέσα από τα αλλόκοτα και ανιγματικά πράγματα που τους συμβαίνουν, ενώ και στις δύο ιστορίες δε δίνονται στο τέλος όλες οι απαντήσεις. Ο Φέιμπερ δίνει αφενός έμφαση στην απήχηση του παρελθόντος επάνω στο παρόν, αλλά και στις συνθήκες κάτω από τις οποίες εκδηλώνονται -ακόμα κι όταν δεν ερμηνεύονται- συμπεριφορές και συναισθήματα, που σε κάθε άλλη περίπτωση θα παρέμεναν κρυμμένα και ανεξιχνίαστα.
Το βιβλίο κατορθώνει να κρατήσει το ενδιαφέρον του αναγνώστη με την εσωτερική ένταση που μεταδίδει, τη λεπτομερή σκιαγράφηση των χαρακτήρων, το διακριτικά ειρωνικό χιούμορ και τους ελλιπτικούς διαλόγους που επιτάσσουν μια δεύτερη ανάγνωση κάτω από τις λέξεις.
Ο συγγραφέας: O Μισέλ Φέιμπερ, γεννημένος στην Ολλανδία, μεγαλωμένος στην Αυστραλία και εγκατεστημένος πια στην ορεινή Σκοτία, κέρδισε με το πρώτο του βιβλίο, τη συλλογή διηγημάτων με τίτλο Some rain must fall (1998) το βραβείο του Συμβουλίου Τεχνών της Σκοτίας, καθώς και το βραβείο Saltire για το καλύτερο βιβλίο της χρονιάς το 1999.
Με το μυθιστόρημα Under the skin, που μεταφράστηκε σε 15 γλώσσες (στα ελληνικά από τις εκδ. Καστανιώτη) έγινε γνωστός σε κοινό και κριτικούς.
Ακολούθησαν δύο νουβέλες που στη Βρετανία κυκλοφόρησαν ξεχωριστά, ενώ στην ελληνική έκδοση συγκεντρώθηκαν κάτω από τον γενικο τίτλο Η γυναίκα και το φάντασμα. Το 2002 κυκλοφόρησε επίσης το πολυσέλιδο μυθιστόρημά του The Crimson Petal and the White.
Εκδόσεις Καστανιώτη
Τίτλος: H γυναίκα και το φάντασμα
Συγγραφέας: Μισέλ Φέιμπερ
Μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος
Σελίδες: 203
ISBN: 960-03-3536-2
Ο Φέιμπερ αφηγείται δύο διαφορετικές ιστορίες με πανομοιότυπη θεματολογία, αφού και στις δύο ασχολείται με γυναίκες που έρχονται αντιμέτωπες με φαντάσματα. Το βιβλίο κρατά το ενδιαφέρον του αναγνώστη με την εσωτερική ένταση που μεταδίδει, τη λεπτομερή σκιαγράφηση των χαρακτήρων, το διακριτικά ειρωνικό χιούμορ και τους ελλιπτικούς διαλόγους που επιτάσσουν μια δεύτερη ανάγνωση κάτω από τις λέξεις