Η Αλέξις λαχταρά να μάθει για το παρελθόν της μητέρας της, Σοφίας, που εκείνη τόσα χρόνια έκρυβε. Ξέρει μόνο ότι η μητέρα της μεγάλωσε σ’ να μικρό χωριό της Κρήτης προτού φύγει οριστικά για το Λονδίνο. Όταν αποφασίζει να επισκεφθεί την Κρήτη, η Σοφία της δίνει ένα γράμμα για μια παλιά της φίλη και της υπόσχεται πως απ αυτήν θα μάθει την αλήθεια. Έκπληκτη, η Αλέξις, ανακαλύπτει πως η ζωή της οικογένειάς της συνδέεται άμεσα με το μικρό και εγκαταλειμμένο νησί της Σπιναλόγκας στην πρώην αποικία των λεπρών. Μαθαίνει την ιστορία της γιαγιάς της και της μητέρας της, όπως και τη διάλυση της οικογένειάς της....
Ο πόλεμος, η αγάπη, η τραγωδία και η δύναμη ψυχής συνθέτουν τον κεντρικό ιστό του βιβλίου και πάνω σ΄ αυτόν κινείται όλη η μυθιστορηματική αφήγηση της Βικτόριας Χίσλοπ που - χωρίς να έχει καμία σχέση με την Ελλάδα- καταπιάστηκε με το νησί της Σπιναλόγκας στην Κρήτη και μάλιστα την πολύ ενδιαφέρουσα περίοδο κατά την οποία ήταν ακόμη «ζωντανή» η κοινωνία των λεπρών. Η ιστορία αυτού του μικρού νησιού της κέντρισε τόσο την προσοχή που ασχολήθηκε εκτενώς με αυτό και με το θέμα της λέπρας και μάλιστα δόμησε ένα ολόκληρο μυθιστόρημα πάνω σ΄ αυτή τη βάση.
Και μάλλον καλά έκανε αφού της απονεμήθηκε το βρετανικό βραβείο του Καλύτερου Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα για το 2007, το βιβλίο κυριάρχησε για 24 βδομάδες στο Βρετανικό τοπ 10 και οι πωλήσεις του ξεπέρασαν ήδη τα 850.000 αντίτυπα, ενώ τα δικαιώματά του πουλήθηκαν σε 17 χώρες.
Η έντονη δράση, τα δυνατά συναισθήματα, τα βαθιά κρυμμένα οικογενειακά μυστικά, το άρωμα της Ελλάδας κατά τη γερμανική κατοχή και η ιδιαιτερότητα του θέματος της κοινωνίας των λεπρών κάνουν «αόρατα» σχεδόν κάποια αρνητικά στοιχεία της αφήγησης, αλλά και διάφορες ιστορικές ανακρίβειες και καθιστούν την ανάγνωση εξαιρετικά «ευχάριστη».
Εκδόσεις Διοπτρα
Τίτλος: Το νησί
Συγγραφέας: Βικτόρια Χίσλοπ
Μετάφραση: Μιχάλης Δελέγκος
Σελίδες: 501
Γεωργία Οικονόμου
Η έντονη δράση, τα δυνατά συναισθήματα, τα βαθιά κρυμμένα οικογενειακά μυστικά, το άρωμα της Ελλάδας κατά τη γερμανική κατοχή και η ιδιαιτερότητα του θέματος της κοινωνίας των λεπρών κάνουν «αόρατα» σχεδόν κάποια αρνητικά στοιχεία της αφήγησης, αλλά και διάφορες ιστορικές ανακρίβειες και καθιστούν την ανάγνωση εξαιρετικά «ευχάριστη».