Κρέμα & Μαρέγκα λοιπόν, και δύο οικογένειες ευυπόληπτων αστών συναντιούνται με αφορμή τον επικείμενο γάμο των τέκνων τους και, αδυνατώντας να συνεννοηθούν, τραγουδούν σαν να μην υπάρχει αύριο, χορεύουν σέικ, σφηνώνουν σε ξεχαρβαλωμένες καρέκλες, υποφέρουν από ρινορραγία και φλυαρούν περιφέροντας βαλσαμωμένα ζώα.
Η συμπεριφορά τους είναι εξίσου ακατανόητη με τις συζητήσεις τους, λόγω μιας αντικειμενικής δυσκολίας: η μία οικογένεια μιλά αποκλειστικά τη γαλλική γλώσσα και η άλλη τη γερμανική. Με το ευφυές εύρημα της διγλωσσίας, ο Κριστόφ Μαρτάλερ τονίζει την αφασία των αυτάρεσκων μπουρζουάδωντου, στραπατσάρει τους αβρούς τρόπους τους και αμφισβητεί το μακάριο βίο τους, ενώ παράλληλα παρωδεί την ασυνεννοησία στους κόλπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο χώρος και ο χρόνος στο ευρωπαϊκό θέατρο δεν θα είναι ποτέ πια οι ίδιοι μετά τον ΚριστόφΜαρτάλερ. Εδώ και δύο δεκαετίες, ο ρηξικέλευθος και πολυβραβευμένος Ελβετός σκηνοθέτης παρατηρεί τον κόσμο μας και τον ανακατασκευάζει με ευαισθησία ποιητική και σχολαστικότητα σχεδόν επιστημονική.
Ο Μαρτάλερ, με το μελαγχολικό χιούμορ και την πολιτικά, κοινωνικά και υπαρξιακά φορτισμένη θεατρικότητά του, επανανοηματοδοτεί την έννοια του κωμικού. Υπονομεύει με τον ακαταμάχητο υπερρεαλισμό του την κομψότητα του βωντβίλ και δίνει ένα νέο ορισμό στο μπουρλέσκο, διατηρώντας παράλληλα ανέπαφο το εκκεντρικό του ιδίωμα: αδιαπραγμάτευτη μουσικότητα, εκλεπτυσμένη ειρωνεία, στοχαστικός λυρισμός και εσκεμμένα επιβραδυμένοι ρυθμοί.
Απότους: Christoph Marthaler, Anna Viebrock, MalteUbenauf&τουςηθοποιούς.
Σκηνοθεσία: Christoph Marthaler
Σκηνογραφία-Κοστούμια: Anna Viebrock
Δραματουργία: MalteUbenauf
Βοηθόςσκηνοθέτη: Gerhard Alt
Μετους: Carina Braunschmidt, Marc Bodnar, Charlotte Clamens, Raphael Clamer, Catriona Guggenbühl, Ueli Jäggi, Graham F. Valentine, Nikola Weisse
Μια δίγλωσση παράσταση, στα γαλλικά και τα γερμανικά, με ελληνικούς υπέρτιτλους.
Μετάφραση στα γερμανικά: ElfriedeJelinek / Δικαιώματα αντιπροσώπευσης: RowohltVerlag
Μετάφραση γερμανικού κειμένου και επιμέλεια υπερτίτλων: Γιάννης Καλιφατίδης
Μετάφραση γαλλικού κειμένου: Λουίζα Μητσάκου
Η παράσταση δημιουργήθηκε στο Θέατρο της Βασιλείας (TheaterBasel) το 2013
Ανάληψη περιοδείας από το ThéâtreVidy-Lausanne
Παραγωγή: Theater Basel, ThéâtreVidy- Lausanne (Ελβετία)
Συμπαραγωγή: OdéonThéâtre de l’Europe (Παρίσι), Théâtre national de Toulouse Midi-Pyrénées (Τουλούζη), Le Parvis, Scène Nationale Tarbes Pyrénées (Ιμπός, Γαλλία)
Με την υποστήριξη: ProHelvetia
info:
Πότε: 13-15 Φεβρουαρίου 2015
Που: Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών
ΠΑΡΑΛΛΗΛΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ
Σάββατο 14 Φεβρουαρίου 2015
Συζήτηση μετά την παράσταση "Κρέμα & μαρέγκα" με τους συντελεστές
Συντονισμός: Σοφία Ευτυχιάδου, θεατρολόγος