Τα νέα από τη Βαρκελώνη...

06.10.2004
Το ΕΚΕΒΙ βρέθηκε αυτές τις μέρες στη Βαρκελώνη για να προετοιμάσει το κλίμα, στο πλαίσιο της πρόσκλησης που δέχτηκε η Ελλάδα.
"Eνα δωρεάν περίπτερο 100 τ.μ. (ίσως και μεγαλύτερο, αν το επιθυμούν οι εκδότες) και είκοσι τιμητικές προσκλήσεις θα χορηγήσουν στο ελληνικό βιβλίο οι Ισπανοί εκδότες», δήλωσε ο δυναμικός πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ισπανών Εκδοτών κ. Antonio María A. Alvarez στη διευθύντρια του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου κα Κατρίν Βελισσάρη, αποδεικνύοντας το έντονο ενδιαφέρον των Ισπανών να τιμήσουν την Ελλάδα στην Έκθεση Βιβλίου της Μαδρίτης το 2005 (12-15 Οκτωβρίου).

Το ΕΚΕΒΙ βρέθηκε αυτές τις μέρες στη Βαρκελώνη για να προετοιμάσει το κλίμα, στο πλαίσιο της πρόσκλησης που δέχτηκε η Ελλάδα. Eνα περίπτερο πληροφόρησης συνέβαλε στη διάδοση χρήσιμων πληροφοριών για τους Ισπανούς εκδότες (στοιχεία για την αγορά και τη δυναμική του ελληνικού βιβλίου).
Οργανώθηκε ακόμη μια έκθεση ελληνικών βιβλίων που μεταφράστηκαν πρόσφατα στα ισπανικά, η οποία προκάλεσε την προσοχή ισπανών και λατινοαμερικάνων εκδοτών που παρευρέθηκαν στην έκθεση, η οποία φέτος είχε μεγάλη επιτυχία.
Βέβαια, το ΕΚΕΒΙ συνάντησε όλους τους εκδότες που ενδιαφέρονται για την ελληνική λογοτεχνία (Catedra, Alfaguara, Destino, El Acantilado, Miguez Gomez Ediciones, Ediciones B, Quaderns Crema, Plurabelle Sirpus, Lluis Pagés Editors) και τους μετέφερε προτάσεις ισπανών μεταφραστών για νέες μεταφράσεις (αυτοί άλλωστε είναι οι καλύτεροι πρεσβευτές της ελληνικής λογοτεχνίας). Eγιναν επίσης πολλές επαφές με τους υπευθύνους λογοτεχνίας σημαντικών ισπανικών εφημερίδων και περιοδικών (Εl País, El Mundo).
Οι καταλανικές αρχές από την πλευρά τους, δεσμεύτηκαν να κάνουν και αυτές ό,τι είναι δυνατόν για την επιτυχία αυτής της τιμητικής πρόσκλησης, αλλά και σε ευρύτερο επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη των ελληνο-καταλανικών σχέσεων: προγράμματα επιχορήγησης μεταφράσεων από τα ελληνικά στα καταλανικά και αντίστροφα, υποτροφίες διαμονής στη Βαρκελώνη για Έλληνες που μεταφράζουν από τα ισπανικά και θέλουν να επεκταθούν στην καταλανική γλώσσα, υποτροφίες διαμονής για καταλανούς μεταφραστές ελληνικών έργων κ.ά.

Έτσι δημιουργήθηκε μια νέα δυναμική. Oι συνεργάτες του ΕΚΕΒΙ, ισπανοί και καταλανοί, συμφώνησαν αυτή η δυναμική να πραγματωθεί μέσα από την ανταλλαγή και την αμοιβαιότητα. Και όλοι υποσχέθηκαν ότι θα έρθουν στη SCRIPTA.

Όπως ανέφερε ο πολύ γνωστός κριτικός λογοτεχνίας της εφημερίδας El País Ignacio Echevarría, «πρέπει να εκμεταλλευτούμε την καλή εικόνα που δημιούργησε η Ελλάδα μετά τους Ολυμπιακούς Αγώνες».

Αυτή τη στιγμή το ΕΚΕΒΙ ετοιμάζει ένα φάκελο με ενημερωτικό υλικό για τους έλληνες εκδότες (στοιχεία για την αγορά του βιβλίου στην Ισπανία, κατάλογος ισπανών εκδοτών που εκδίδουν ελληνική λογοτεχνία, κατάλογος μεταφραστών από τα ελληνικά προς τα ισπανικά, κατάλογος Εδρών νεοελληνικών σπουδών στην Ισπανία κ.ά.).